Me muero por abrazarte y que me abraces tan fuerte,
me muero por divertirte
y que me beses cuando despierte acomodado en tu pecho,
hasta que el sol aparezca.
Bár ne lenne. De nem kívánok ilyet, mert akkor okot ad rá, hogy ne legyen. Sosem lehet tudni.


2 megjegyzés:
Lefordítaná valaki a kedvemért? :)
hát vagy a freetranslation.com vagy én de akkor csak úgy feléből nagyjából se
A lényeg hogy ez egy Alex Ubago dalból egy részlet, és az ölelésről meg a bújásról énekel. Arról, hogy vele marad, amíg felkel a nap, ott a karjában, mert olyan szorosan öleli, hogy...
Hát szerintem sejthető. Van egy elhanyagolható részlet a mellkasról, meg valami csókról, de azok ide nem fontosak. Csak az ölelés.
Megjegyzés küldése